El Erizo: Tema #5-Kigo: las 500 palabras para cada estacion

Los japoneses tienen 12 estaciones bien definidas durante el año, y en la poesia japonesa tienen 500 palabras para describir y caracterizar los diferentes atributos y momentos de las estaciones.   Como se ve en la literatura, arte y ci...

Los japoneses tienen 12 estaciones bien definidas durante el año, y en la poesia japonesa tienen 500 palabras para describir y caracterizar los diferentes atributos y momentos de las estaciones.   Como se ve en la literatura, arte y ci…

Los japoneses tienen 12 estaciones bien definidas durante el año, y en la poesia japonesa tienen 500 palabras para describir y caracterizar los diferentes atributos y momentos de las estaciones. Como se ve en la literatura, arte y cine, la cultura japonesa da gran atencion al detalle, a cambios sutiles.

¿Como es de importante que Kakuro fuera japones para revelar a los demas esas descripciones/afinidades escondidas? ¿O es un mero hecho de ser un extraño, alguien de afuera que sea lo que importe? ¿Si fuera de Tasmania, habria tenido el mismo efecto en los otros personajes y la historia?

Nestum

Deja un comentario

Últimos comentarios (3)

  1. Me explico: el hecho de que fuera ajeno a la vida de la comunidad de vecinos ya tendría un efecto sobre los personajes. Si hubiera sido ruso (le encantaba la literatura rusa) tendría posiblemente el mismo efecto de que fuera japonés. Siempre y cuando estuviera vinculado con los gustos de Renee y Paloma tendría un mayor efecto sobre ellas que si fuera de Tasmania o francés. No habría sido igual pero habría sido.

    inma-er
    13 julio, 2009 a las 3:57 pm
  2. Pero también es relevante el que sea japonés para poner de manifiesto que Paloma forma parte de la élite que conoce y disfruta la poesía japonesa. Pero falla al construir su pretendida erudición. En cultura, como en moda, hay tendencias y la actual tiende a oriente: Japón, India, Irán…
    Son culturas de trdiciones que provienen de distintas raices a las nuestras, por lo que su conocimiento real precisa un estudio detallado, fruto de largos años, no de la improvisación ni de la lectura de 4 libros.
    Los conocimientos que en el libro se reflejan son de una superficialidad apabullante, por lo que hace de Paloma un ratón de biblioteca, pero sin fundamento, muy superficial.
    Se parece al niño pedante ese que salía en el programa de Sardá, repitiendo textos como un lorito.
    La inteligencia es otra cosa

    juanola
    3 julio, 2009 a las 12:32 am
  3. Creoq ue es muy relevante que sea japonés, porque es exquisito, culto, delicado, ordenado, amable, sensible al arte más refinado, y sobre todo, porque así conecta por completo con Renée. Si hubiera sido de Tasmania y leyera a Tolstoi, habría habido algún efecto en ella, pero la conexión no sería tan inmediata ni tan completa entre ambos (el cine, por ejemplo)
    La cultura japonesa, tan lejana a nosotros, latinos pasionales, tiene indudables atractivos para este libro. Y con esto no quiero decir ni pienso que ser japonés sea sinónimo de tener todos los atributos que he referido más arriba. No hay más que ver los videos que saca Miki Nadal en SLQH… (toque de humor)

    mermel-hada
    2 julio, 2009 a las 1:24 pm