Traducción Jurada

Llevo desde hace tiempo con la idea de presentarme al examen del Ministerio de Exteriores para Traducción e Interpretación Jurada. Tener que pagarle recientemente a un intérprete de chino un pastizal (tarifa oficial del Colegio) y el entorno económico general, me han acabado de convencer de que tener ese plan B es una buena idea, así que esta noche me he lanzado a informarme. Yo pensaba presentarme tan feliz, y de repente me encuentro con que, en la convocatoria pasada, de 700 (más o menos) aprobaron 14, para todos los idiomas. De inglés, 4.

Esto me ha dejado un poco KO. Pese a que mirando las listas veo que la mayoría que los que aprobaron las traducciones generales (los que tenían idea, que a estas cosas siempre se presente gente por probar), cascaron en la traducción jurídica, que precisamente es mi fuerte, de repente me he dado cuenta de que probablemente necesitaría prepararlo. Y aqui viene mi pregunta, porque mañana preguntaré a mis compis, pero ¿alguien se ha presentado a ese examen? ¿cómo es? ¿alguien conoce una buena academia donde preparen el examen?

En fin, agradeceré cualquier orientación. Que tiene delito encima que los licenciados en traducción tienen el sello automáticamente y, la verdad, conozco yo a alguno que no tiene ni p**a idea!!

Ayuda a esta hada con su pregunta

Las preguntas más valoradas

TESTER CLUB

Las mejores marcas y los mejores productos pensados para ti, y para que los pruebes gratis

  • Estée Lauder
  • Nivea
  • Samsung
  • Mimosin
  • VR6
Descubre nuestro TesterClub